Swcomics.com

Материал из Энциклопедия звёздных сайтов
swcomics.com [мёртв]
Просто решил сделать форум. А чтобы поднять рейтинг на форуме, решил сделать сайт при форуме. Но не думал, что у сайта с комиксами будет такой успех... так сказать, не ожидал. [Перевод по наведению]придумал не я, но я его разработал. В текстовом переводе можно всегда сравнить перевод с оригиналом. Многие предпочитают читать комикс в оригинале, кстати. И у меня на сайте не только русская аудитория... Очень много поляков. Есть чехи, не говоря уже об истинных англоязычных посетителях. — ArtemedoN[1]

Популярность комиксов в русскоязычном интернете никогда не была на уровне книг и уж тем более игр, но к 2005 году интерес стал постепенно расти. Этому способствовало как официальное окончание саги, так и появление всё большего числа переведённых фанатских работ. Среди первых таких вот больших проектов был и swcomics.com — проект ArtemedoN.

Его особенностью было не только наличие переведённых комиксов, но и то, как работал перевод — для того, чтобы увидеть текст на русском, нужно было навести курсор на реплику в оригинале. Отсутствие необходимости загружать увесистые архивы уже было большим плюсом, а вот такая система и вовсе выделяла портал на фоне всех остальных.

Первый дизайн переименованного сайта, который превратится в Star Wars Timeline.
Одним не нравится, что картинки слишком большие. Другим не нравится, что сайт только для онлайн просмотра. Третьим не нравится то, что перевод текстовый, а не графический.

Некоторые говорили мне, что нифига у меня не получится с сайтом, ибо только зря стараюсь... Хотя я создал этот комикс в основном для тех, кто сидит на трафике и экономит своё время и деньги. Поэтому можно просмотреть пару страниц комикса в онлайне, а не качать весь архив вслепую. Ещё я сжимаю комиксы jpeg compression, то есть, я делаю баланс между качеством и размером. В результате комиксы весят в два раза меньше, но с нормальным качеством. Тоже экономия для тех, кто на трафике. Сайт я делал больше трёх месяцев. — ArtemedoN[1]

Непосредственно переводами занимались Lana Tacker и Gilad.

Я бы не хотела судить о том, какое участие я приняла в становлении сайта комиксов Артемедона, мне кажется, я точно не смогу лучше него оценить свой вклад. Могу разве что отметить, что давала иногда свои суждения «хорошо-плохо» и еще продвигала устройство сайта не только под Internet Explorer (это-то стандарт, под него надо все делать), но и под Mozilla (ею пользуются меньше народа, но пользуются ведь, и в их числе я). Кроме того, я выхожу в интернет через обычный диал-ап, поэтому как могла советовала облегчать сайт и картинки, чтобы грузить их могли не только люди с выделенкой. 

Сайт, на мой взгляд, развивался за эти несколько месяцев очень динамично, постоянно все менялось, но всегда в лучшую сторону. Артемедон, по-моему, иногда в инете проводил по 20 часов в сутки, занимаясь улучшением сайта. В июне он попросил меня найти какой-нибудь сайт с комиксами ЗВ, я долго искала, но так ничего и не нашла, только ссылки на несколько серий и все. А теперь при поиске комиксов ЗВ в любом поисковике его сайт (и ссылки на его сайт) в числе первых. — Lana Tacker[1]

Уже в 2006 году концепция сайта изменится, а сам он переименуется в Star Wars Timeline.


Loading comments...